Türk Lisan Kurumu tarafından, Türkiye'deki yabancı işletme isimlerine ait rapor hazırlandı. Yüksek İstişare Kurulu’nda görüşülen raporda İngilizce isimlerin ayıklanması ve Türkçenin korunması için yasa çıkarılması önerildi.
Hürriyet'ten Nuray Babacan'ın haberine nazaran, Cumhurbaşkanı Tayyip Erdoğan başkanlığında yapılan son Yüksek İstişare Şurası (YİK) toplantısında ele alınan bir husus, önümüzdeki yasama devrinde yasa teklifi olarak TBMM’nin önüne gelecek. Türkçenin korunması konusunda Türk Lisan Kurumu’nun hazırladığı kapsamlı raporun, toplantıda gündem olduğu öğrenildi. TDK’nın hazırladığı raporda hem günlük hayatta Türkçenin yerini alan yabancı sözler, hem tabela ve panolarda kullanılan İngilizce duyuru ve reklamlar, bilhassa de şirket ve AVM isimlerinin İngilizce olmasıyla ilgili saptamaların yer aldığı öğrenildi.
Otel, AVM ve şirketlerin isimleri üzerinden tenkit getirildi.
Toplantıda buna ait günlük hayattan örnekler verilirken, geçmişte TBMM’ye yabancı lisandaki reklam, ilan, pano, afiş, şirket ve lokanta isimlerinin ayıklanması ve Türkçenin hakikat kullanımının sağlanması maksadıyla birden fazla yasa teklifinin verildiği de anımsatıldı. Bilhassa İngilizcenin şirket, otel, lokanta, AVM üzere yerlerin isimlerinde çok sık kullanıldığı, bunun da Türkçenin bir parçasıymış üzere kabul edildiği aktarıldı.
Ankara'dan örnekler verildi.
İngilizce yahut öteki lisanların, yardımcı olmak ve yönlendirmek için ikinci lisan olarak kullanılabileceği lakin birinci isimlerin Türkçe olması gerektiği vurgulandı. Toplantıya katılanlar, “Ankara’da yol boyunca başımızı nereye çevirsek, yabancı isimli oteller, AVM’ler, şirketler, hastaneler görüyoruz. Yeni bir yasal düzeleme ile bunlara bir tertip getirilmeli” dediler. Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın da bu husustaki hassasiyetini lisana getirdiği belirtildi.
Televizyon programlarında kullanılan üslup da değerlendirildi.
Toplantıda ayrıyeten TV kanallarındaki programlarda, hem sunucu ve spikerlerin hem de programa katılan konukların günlük konuşmalarında daima yabancı sözler kullandığı, etkileyici olmak ismine, Türkçe karşılığı yerine yabancı sözlerin tercih edildiği, bu cins yayınların vatandaşa ulaşamadığı değerlendirmesi de yapıldı. Hazırlanacak yasa taslağında bu yayınlara ait de düzenleme olması gerektiği tabir edildi.